Translation of "quanto principio" in English

Translations:

as principle

How to use "quanto principio" in sentences:

Sono una sostenitrice convinta della collegialità, in quanto principio centrale per il funzionamento e la credibilità del processo decisionale della Commissione e che porta a decisioni meglio motivate e più coerenti.
I strongly believe in collegiality – it is a core principle for the functioning and the credibility of decision-making in the Commission, and delivers better reasoned and more coherent decisions.
Se Dio è presente in tutti gli esseri in quanto principio di ciò che esiste, con le missioni il Figlio e lo Spirito si fanno presenti in una forma nuova [7].
[6] While God is present in all beings insofar as they exist, he becomes present in a new way through the missions of the Son and the Spirit.
La circolarità della Terra, in quanto principio stabile di tutte le cose, fa riferimento alla sua mancanza di orientamento e all'equivalenza di tutte le direzioni.
The roundness of the Earth, as principle of stability in everything, refers to a lack of orientation and the equivalence of the directions.
490 In quanto principio generale del diritto dell’Unione, tale diritto si applica nell’ambito di un ricorso giurisdizionale avverso una decisione della Commissione.
490 As a general principle of EU law, such a right is applicable in the context of judicial proceedings brought against a Commission decision.
Capitolo 6: La moltitudine di attributi di Iside presenta sedici divinità femminili, che sono le manifestazioni di Iside in quanto principio femminile dell’universo creato.
Chapter 6: Isis’ Multitude of Attributes covers sixteen female deities—being the manifestation of Isis as the female principle of the created universe.
Hanno però la facoltà di garantire ai loro cittadini la «libera circolazione, in quanto principio fondante della UE.
It does have the power however to ensure "freedom of movement" for all its citizens - which is a basic principle of the EU.
Nella relatività, si definiscono sia l’Ominiteismo che la democrazia in quanto principio identitario per entrambi.
Both Hominitheism and democracy are defined in relativity, as a principle of identity for both.
La costruzione in quanto principio ontologico dell’architettura concorre dunque, assieme al tipo che realizza il tema e attraverso la composizione, a determinare il carattere degli edifici.
The construction as architectural principle contributes, with the type that realizes the theme and through the composition, to determine the character of the buildings.
Qualità ambientale quindi non solo in quanto principio etico, ma anche come investimento economico sul futuro.
Environmental quality is therefore not only an ethical principle, but also an economic investment in the future.
E la bellezza formale in quanto principio filosofico è una delle idee più pericolose e sovversive che l’umanità abbia portato alla luce: è la virtù della semplicità teoretica.
And formal beauty as a philosophical principle is one of the most dangerous, subversive ideas humanity has discovered: it is the virtue of theoretical simplicity.
L’idea stessa di semplicità, applicata in quanto principio metateoretico, ha dato prova di grande potenza – la potenza sovversiva della ragione e della spiegazione semplificativa.
The very idea of simplicity itself, applied as a metatheoretical principle, has demonstrated great power – the subversive power of reason and reductive explanation.
L’agricoltore ha un ruolo di grande responsabilità in quanto principio spirituale che ordina e organizza tutta l’attività del sistema.
The farmer has a role of great responsibility, as spiritual principle who orders and organises the entire activity of the system.
Come ho già indicato nel paragrafo 46 delle presenti conclusioni, tale diritto rientra indubbiamente tra i diritti fondamentali dell’Unione in quanto principio generale.
As I have already pointed out in point 46 of this Opinion, that right is undoubtedly, as a general principle, one of the fundamental rights of the European Union.
76 Il divieto di ogni discriminazione fondata sulla religione o le convinzioni personali riveste carattere imperativo in quanto principio generale del diritto dell’Unione.
76 The prohibition of all discrimination on grounds of religion or belief is mandatory as a general principle of EU law.
Vogliamo affermare la preminenza dei popoli, in quanto fonti insostituibili di legittimità democratica, e la partecipazione dei cittadini, in quanto principio democratico fondamentale nel processo decisionale che li riguarda.
We wish to affirm the primacy of the peoples, as the irreplaceable sources of democratic legitimacy and of citizens’ equal participation by men and by women, as the fundamental democratic principle in making decisions that concern them.
In quanto principio assoluto, il lavoro domina non soltanto la sfera dell’economia in senso stretto, ma penetra nell’intera esistenza sociale, fino a toccare i minimi dettagli della vita quotidiana e dell’esistenza privata.
As a social imperative, labour not only dominates the sphere of the economy in the narrow sense, but also pervades social existence as a whole, creeping into everyday life and deep under the skin of everybody.
"Dovremmo avere paura di perdere la pulsione sessuale in quanto principio guida per la riproduzione della nostra specie." – Tor Norretranders, scrittore di scienza
“We should worry about losing lust as the guiding principle for the reproduction of our species.” –Tor Norretranders, science writer
1.6972489356995s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?